The Disc of Life in Ancient Texts
In 1988 Lana Corrine Cantrell wrote 'The Greatest Story Never Told', a book that combined multiple ancient culture histories turned-into-myth as one story – the story of our ancient off-world ancestors.
I had not then read the great Sanskrit epic, The Mahabharata, however I had studied Z. Sitchin’s work and I was intrigued with the kernel import of Cantrell’s eclectic research. As anyone who reads her amazing correlations will agree, Lana’s findings are often perplexing, confused, unscholarly, and down right bewildering. One wonders how she so skillfully managed to put both honey and monkey-wrenches in her soup!
One of Cantrell’s main themes is the idea of a Disc of Life, a disc in the sky that is not our Sun, but rather some sort of ship that has the technological capability to control radiation emissions and thus climate on earth. Her chapter entitled ‘Disc of Life’ uses quotations from the Mahabharata, the Rig Veda, Egyptian and Babylonian mythology as evidence. The Disc is used to control the Sun’s radiation and the radiation that comes from space. Interesting that Space Weather has become so important in our own time as we are warned by NASA and the media how a solar storm could devastate our electronic digital civilization. Millions are being spent to send up 1000s of exploratory satellites in space, while discs are positioned around the planet at great cost to detect gamma rays and other particles shot at our world, emissions through which we are always sailing under the fluctuating protection of Earth’s magnetic field.
Lana Corrine Cantrell says that the Disc was used to counteract the dangerous radiations of the Sun and thereby lower unstable carbon, which she purports, had caused harmful effects even in the bodies of the colonizers. She says that initially the Disc was life, but eventually would be perverted into an instrument of death.
Cantrell quotes from the J.A.B. van Buitenen translation of the Mahabharata, his Vol. 2, The Halls of the World Guardians 2(20)11, which is known as the Sabha Parva (M.N. Dutt). I have used both translations because Sanskrit words often have multiple meanings, as they have evolved and changed over the centuries.
The Sun in Sanskrit is usually described by the word SURYA. But in the Mahabharata we find confusing statements which can only be understood if the word ‘sun’ isn’t exclusively the centre of the solar system Sun, but rather a Sky Disc of light that serves various purposes. For example, in the Sabha Parva [Book of the Assembly-Halls], the great sage Narada describes his experience of being taken to the Sabha [Hall] of Brahma by Surya. The translation by M.N. Dutt is: “…the illustrious and powerful and sinless Surya who knows no fatigue came and took me to the Sabha of Brahma.”
The J.A.B. van Buitenen translation is similar: “Thereupon the blessed and mighty lord Sun took me and went to that faultless hall of Brahma, which knows no fatigue. It is not possible to describe it as it really is, king of people, for from instant to instant it has another indescribable appearance.” J.A.B. van Buitenen assumes the traditional meaning of Surya as being our Sun.
However, one wonders how the Sun the centre of our solar system would transport Narada to Brahma’s Hall? Does the sun help Narada teleport himself in some kind of siddhic consciousness, Surya 'beam me up' - or does Narada require a vehicle to carry him? Location is a metaphysical consequence of consciousness. From the quoted description I would conclude that Brahma's Hall or Sabha is in another dimension, and it’s very appearance is relative to the consciousness of the observer. The appearance of solidity is always relative to consciousness, and the 'apparent' solidity of matter is said to increase in density as we descend through the cycles of time.
Cantrell quotes from the J.A.B. van Buitenen translation, which continues: “No pillars support it. It is eternal and knows of no decay. It is self-luminous beyond the moon and the sun and the flame-crested fire; the roof beam of heaven it blazes as though to light up the sun.” I interpret this to mean that the 'self-luminous' light in this dimension is quite different than what we know as ‘natural’ reflected light. Narada uses the solar Sun as a description of the hall, the Sabha, but the sun has just delivered him to the place.
J.A.B. van Buitenen translates Brahma's Assembly Hall as one of the halls of the World Guardians, and the verse goes on to say that in this place “sits the blessed lord, the grandfather of the world who alone constantly creates the worlds with his divine wizardry.”